Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis regem
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak you not a word of bringing the king back?
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak you not a word of bringing the king back?
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?”
However, Absalom, whom we anointed to rule us, has died in battle. Why is no one talking about bringing back the king?"
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?"
"The very same Absalom we anointed to rule just died in battle.!" "Now then, why remain silent about bringing the king back.?"
But Absalom, whom we anointed as our king, has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?"
"However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?"
and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?"
Now Absalom, whom we anointed to rule over us, is dead. Why not ask David to come back and be our king again?"
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!